|
Да. |
Я. |
|
Нет. |
Найн. |
|
Пожалуйста. |
Биттэ |
|
Спасибо. |
Данкэ |
|
Большое спасибо. |
Данкэ шён / Филен данк. |
|
Здравствуйте (Добрый день). |
Гутэн так |
|
Доброе утро |
Гутэн морген |
|
Добрый вечер |
Гутэн абэнт |
|
Привет |
Халло |
|
Извините (для привлечения внимания) |
Энтшульдигунг |
|
Извините |
Энтшульдигэн зи |
|
Вы говорите по-английски? |
Шпрэхен зи энглиш? |
|
Вы говорите по-русски? |
Шпрэхен зи руссиш? |
|
К сожалению, я не говорю по-немецки. |
Ляйдэ шпрэхе ихь дойч нихьт |
|
Я не понимаю |
Ихь фэрштээ нихьт |
|
Где находится...? |
Во ист...? |
|
Помогите! |
Хильфэ! |
|
Вызовите полицию. |
Руфэн зи ди полицай! |
|
Вызовите врача. |
Холен зи айнэн арцт! |
|
Я заблудился! |
Ихь хабэ михь фэрляуфэн. |
|
Добрый день |
Гутэн так. |
|
Добрый вечер |
Гутэн абэнт. |
|
Привет (в Австрии и Южной Германии) |
Грюсс гот. |
|
Спокойной ночи |
Гутэ нахт. |
|
Пока. |
Чус. |
|
До свидания. |
Ауф видэрзэен. |
|
До скорого. |
Бис бальт. |
|
Меня зовут... |
Ихь хайсэ... |
|
Я приехал(а) из России. |
Ихь коммэ аус руслант. |
|
Как у Вас дела? |
Ви гейт эс инэн? |
|
Я понимаю. |
Ихь фэрштээ. |
|
Я не понимаю. |
Ихь фэрштээ нихьт. |
|
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Шприхьт йеманд хир энглиш? |
|
Вы не могли бы дать мне...? |
Кённэн зи мир биттэ ... гебэн? |
|
Я хотел бы... |
Ихь мёйхьтэ... |
|
Мы хотели бы... |
Вир мёйхьтэн...... |
|
Дайте мне, пожалуйста... |
Гебэн зи мир биттэ... |
|
Дайте мне это, пожалуйста... |
Гебэн зи мир биттэ дас. |
|
Покажите мне... |
Цайгэн зи мир биттэ... |
|
Я ищу... |
Ихь зухэ... |
|
мой отель |
майн хотэль |
|
туристический офис |
дас феркерзамт |
|
телефон-автомат |
айнэ тэлефон - цэлле |
|
аптеку |
ди апотэкэ |
|
супермаркет |
ди кауф-халле |
|
почту |
дас поштамт |
|
банк |
айнэ банк |
|
Где здесь ближайший полицейский участок? |
Во ист хир дас нэкстэ полицай-ревир? |
|
Где здесь ближайшая... |
Во ист хир ди нэкстэ... |
|
Станция метро |
У-бан-штацьон |
|
Остановка автобуса |
Бус-хальтэ-штэлле |
|
Бензозаправка |
Танк-штэлле |
|
Где я могу взять такси? |
Во кан ихь айн такси нэмен? |
|
Вызовите такси, пожалуйста |
Руфэн зи биттэ айн такси. |
|
Сколько стоит доехать до...? |
Вас костэт ди фарт...? |
|
По этому адресу, пожалуйста! |
Дизэ адрэссэ биттэ. |
|
Отвезите меня.. |
Фарэн зи михь... |
|
Налево |
Нах линкс |
|
Направо |
Нах рехьтс. |
|
Мне нужно вернуться. |
Ихь мус цурюк. |
|
Остановите здесь, пожалуйста. |
Хальтэн зи биттэ хир. |
|
Сколько я вам должен? |
Вас золь ихь цален? |
|
Вы не могли бы меня подождать? |
Кённэн зи мир биттэ вартэн? |
|
Мне нужно доехать до... |
Ихь мус нах ... гэен. |
|
Сколько стоит билет до...? |
Вифиль костэт ди фар-картэ нах...? |
|
Я только смотрю. |
Ихь шауэ нур. |
|
Покажите мне пожалуйста, это. |
Цайгэн зи мир биттэ дас. |
|
Я хотел(а) бы... |
Ихь зухэ... |
|
Дайте мне это, пожалуйста. |
Гебэн зи мир биттэ дас. |
|
Сколько это стоит? |
Вас костэт эс (дас)? |
|
Я это беру. |
Ихь нэмэ эс. |
|
0 |
нуль |
|
1 |
айнс (айн) |
|
2 |
цвай (цво) |
|
3 |
драй |
|
4 |
фир |
|
5 |
фюнф |
|
6 |
зэкс |
|
7 |
зибэн |
|
8 |
ахт |
|
9 |
нойн |
|
10 |
цэн |