|
Да. |
Уи. |
|
Нет. |
Нон. |
|
Пожалуйста. |
Силь ву пле. |
|
Спасибо. |
Мерси. |
|
Здравствуйте (Добрый день). |
Бонжур. |
|
Добрый вечер. |
Бонсуар. |
|
Привет. |
Салю. |
|
Извините (для привлечения внимания). |
Экскюзэ муа. |
|
Извините. |
Пардон. |
|
Вы говорите по-английски? |
Парле ву англе? |
|
Вы говорите по-русски? |
Парле ву рюс? |
|
Я не понимаю. |
Жё нэ компран па. |
|
Где находится...? |
У сэ трув...? |
|
Помогите! |
О сэкур! |
|
Вызовите полицию/ врача |
Апле ля полис/ эн медсэн! |
|
Я потерялся! |
Жё мё сюи эгарэ. |
|
У меня (небольшая) проблема |
же ён (пёти) проблем |
|
Помогите мне пожалуйста |
эдэ муа силь ву пле |
|
Добрый день. |
Бонжур. |
|
Добрый вечер. |
Бонсуар. |
|
Пока/Привет. |
Салю. |
|
Спокойной ночи |
Бон нюи. |
|
До свидания. |
О рэвуар. |
|
Приятного аппетита |
Бон апети |
|
Как Вас зовут? |
Коман вузапле-ву |
|
Очень приятно |
Аншантэ |
|
Как дела? |
Са ва? |
|
Я понимаю. |
Жё компран. |
|
Я не понимаю. |
Жё нэ компран па. |
|
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Эс-кё келькэн иси парль англе? |
|
Не могли бы Вы говорить медленнее? |
Пурье ву парле муэн вит? |
|
Повторите, пожалуйста. |
Рэпетэ, силь ву пле. |
|
Пожалуйста, напишите это. |
Экривэ лё, силь ву пле. |
|
Вы не могли бы дать мне...? |
Пурье ву мё донэ...? |
|
Я хотел бы... |
Жё вудрэ... |
|
Дайте мне, пожалуйста... |
Донэ муа, силь ву пле... |
|
Покажите мне... |
Монтрэ муа... |
|
Что это такое? |
Кес кё сэ |
|
Что здесь происходит? |
Кес пас тиль иси? |
|
Чай с сахаром |
Он тэ о сюкр |
|
Чай без сахара |
Он тэ сан сюкр |
|
Сок со льдом |
Он жю авэк дэ гласон |
|
Сок безо льда |
жю сан гласон |
|
Горячий |
трэ шо |
|
Теплый |
шо |
|
Холодный |
фруа |
|
хлеб |
дю пан |
|
красное (белое) вино |
ван руж (блан) |
|
Официант, счет, пожалуйста |
гарсон лядисьон силь ву плэ |
|
Вы принимаете кредитные карты? |
Аксэптэву лэ карт дэ крэди |
|
Я ищу... |
Жё шерш... |
|
мой отель |
мон отэль |
|
туристический офис |
лёфис дэ туризм |
|
телефон-автомат |
ун кабин тэлефоник |
|
аптеку |
ля фармаси |
|
супермаркет |
лё сюпермарше |
|
почту |
лё бюро дэ пост |
|
Как мне пройти к Елисейским полям? |
Коман пюиж алэ о шамзэлизэ |
|
Где стоянка такси? |
У сё трув ля стасьон дё такси |
|
Где ближайшая станция метро? |
У э ля стасьон дё метро ля плю прош? |
|
Где находится ближайший банк? |
У сё трув ля банк ля плю прош |
|
Где я могу взять такси? |
У пюиж прандр эн такси? |
|
Вызовите такси, пожалуйста. |
Апле лё такси, силь ву пле. |
|
Сколько стоит доехать до...? |
Кель э лё при жюска...? |
|
Отвезите меня в... |
Дэпозэ муа а... |
|
Отвезите меня в гостиницу. |
Дэпозэ муа а лётэль. |
|
Отвезите меня по этому адресу. |
Кондюизэ муа а сэт адрэс силь ву плэ. |
|
Налево. |
А гош. |
|
Направо. |
А друат. |
|
Прямо. |
Ту друа. |
|
Остановите здесь, пожалуйста. |
Арэтэ иси, силь ву пле. |
|
Вы не могли бы меня подождать? |
Пурье ву матандр? |
|
Я здесь никогда не был. Здесь очень красиво |
Жё нё сьюи жамэ вёню иси. Сэ трэ бо |
|
Покажите мне пожалуйста, это. |
Монтрэ муа сэля, силь ву пле. |
|
Сколько это стоит? |
Комбьян са кут? |
|
Сколько стоит? |
Сэ комбьян? |
|
Пожалуйста, напишите это. |
Экривэ лё, силь ву пле |
|
Слишком дорого. |
Сэ тро шер. |
|
Это дорого / дешево. |
Сэ шер / бон маршэ |
|
Распродажа. |
Сольд/Промосьон/Вант |
|
Могу я это померить? |
Пюиж л'эсэйе? |
|
Где находится примерочная кабина? |
У э ля кабин дэсэйяж? |
|
Мой размер 44 |
Жё порт дю кярант кятр. |
|
У вас есть это размера XL? |
Авэ ву сэля ан иксэль? |
|
Это какой размер? (одежда)? |
Сэ кель тай? |
|
Это какой размер? (обувь) |
Сэ кель пуантюр? |
|
Мне нужен размер... |
Жэ бёзуан дё ля тай / пуантюр |
|
Есть ли у вас....? |
Авэ ву...? |
|
Вы принимаете кредитные карты? |
Аксэптэву ле карт дё креди? |
|
Есть ли у вас обменный пункт? |
Авэву он бюро дё шанж? |
|
До которого часа вы работаете? |
А кель ёр фэрмэ ву? |
|
Чье это производство? |
У этиль фабрике? |
|
0 |
зеро |
|
1 |
эн |
|
2 |
доё |
|
3 |
труа |
|
4 |
кятр |
|
5 |
сэнк |
|
6 |
сис |
|
7 |
сэт |
|
8 |
уит |
|
9 |
ноёф |
|
10 |
дис |